Search Results for author: Shuly Wintner

Found 26 papers, 4 papers with code

Predicting the Proficiency Level of Nonnative Hebrew Authors

no code implementations LREC 2022 Isabelle Nguyen, Shuly Wintner

We present classifiers that can accurately predict the proficiency level of nonnative Hebrew learners.

The Hebrew Essay Corpus

no code implementations LREC 2022 Chen Gafni, Anat Prior, Shuly Wintner

We present the Hebrew Essay Corpus: an annotated corpus of Hebrew language argumentative essays authored by prospective higher-education students.

Shared Lexical Items as Triggers of Code Switching

1 code implementation29 Aug 2023 Shuly Wintner, Safaa Shehadi, Yuli Zeira, Doreen Osmelak, Yuval Nov

Why do bilingual speakers code-switch (mix their two languages)?

Speaker Information Can Guide Models to Better Inductive Biases: A Case Study On Predicting Code-Switching

1 code implementation ACL 2022 Alissa Ostapenko, Shuly Wintner, Melinda Fricke, Yulia Tsvetkov

Natural language processing (NLP) models trained on people-generated data can be unreliable because, without any constraints, they can learn from spurious correlations that are not relevant to the task.

Machine Translation into Low-resource Language Varieties

no code implementations ACL 2021 Sachin Kumar, Antonios Anastasopoulos, Shuly Wintner, Yulia Tsvetkov

State-of-the-art machine translation (MT) systems are typically trained to generate the "standard" target language; however, many languages have multiple varieties (regional varieties, dialects, sociolects, non-native varieties) that are different from the standard language.

Machine Translation Translation

Topics to Avoid: Demoting Latent Confounds in Text Classification

1 code implementation IJCNLP 2019 Sachin Kumar, Shuly Wintner, Noah A. Smith, Yulia Tsvetkov

Despite impressive performance on many text classification tasks, deep neural networks tend to learn frequent superficial patterns that are specific to the training data and do not always generalize well.

General Classification Native Language Identification +2

Automatic Detection of Translation Direction

no code implementations RANLP 2019 Ilia Sominsky, Shuly Wintner

Parallel corpora are crucial resources for NLP applications, most notably for machine translation.

Machine Translation Sentence +1

Native Language Identification with User Generated Content

no code implementations EMNLP 2018 Gili Goldin, Ella Rabinovich, Shuly Wintner

We address the task of native language identification in the context of social media content, where authors are highly-fluent, advanced nonnative speakers (of English).

Native Language Identification

Native Language Cognate Effects on Second Language Lexical Choice

1 code implementation TACL 2018 Ella Rabinovich, Yulia Tsvetkov, Shuly Wintner

We present a computational analysis of cognate effects on the spontaneous linguistic productions of advanced non-native speakers.

Found in Translation: Reconstructing Phylogenetic Language Trees from Translations

no code implementations ACL 2017 Ella Rabinovich, Noam Ordan, Shuly Wintner

Translation has played an important role in trade, law, commerce, politics, and literature for thousands of years.

Translation

Translationese: Between Human and Machine Translation

no code implementations COLING 2016 Shuly Wintner

Translated texts, in any language, have unique characteristics that set them apart from texts originally written in the same language.

Language Identification Machine Translation +2

Personalized Machine Translation: Preserving Original Author Traits

no code implementations EACL 2017 Ella Rabinovich, Shachar Mirkin, Raj Nath Patel, Lucia Specia, Shuly Wintner

The language that we produce reflects our personality, and various personal and demographic characteristics can be detected in natural language texts.

Domain Adaptation Machine Translation +1

On the Similarities Between Native, Non-native and Translated Texts

no code implementations ACL 2016 Ella Rabinovich, Sergiu Nisioi, Noam Ordan, Shuly Wintner

We present a computational analysis of three language varieties: native, advanced non-native, and translation.

Translation

A Corpus of Native, Non-native and Translated Texts

no code implementations LREC 2016 Sergiu Nisioi, Ella Rabinovich, Liviu P. Dinu, Shuly Wintner

We describe a monolingual English corpus of original and (human) translated texts, with an accurate annotation of speaker properties, including the original language of the utterances and the speaker{'}s country of origin.

A Parallel Corpus of Translationese

no code implementations11 Sep 2015 Ella Rabinovich, Shuly Wintner, Ofek Luis Lewinsohn

To validate the quality and reliability of the corpora, we replicated previous results of supervised and unsupervised identification of translationese, and further extended the experiments to additional datasets and languages.

Machine Translation Translation

Cannot find the paper you are looking for? You can Submit a new open access paper.