no code implementations • Asian Chapter of the Association for Computational Linguistics 2020 • Thomas Fran{\c{c}}ois, Adeline M{\"u}ller, Eva Rolin, Magali Norr{\'e}
This article presents the AMesure platform, which aims to assist writers of French administrative texts in simplifying their writing.
no code implementations • LREC 2020 • Lauren Sauvan, Natacha Stolowy, Carlos Aguilar, Thomas Fran{\c{c}}ois, N{\'u}ria Gala, Fr{\'e}d{\'e}ric Matonti, Eric Castet, Aur{\'e}lie Calabr{\`e}se
Reading time was recorded for each target word.
no code implementations • LREC 2020 • N{\'u}ria Gala, Ana{\"\i}s Tack, Ludivine Javourey-Drevet, Thomas Fran{\c{c}}ois, Johannes C. Ziegler
In this paper, we present a new parallel corpus addressed to researchers, teachers, and speech therapists interested in text simplification as a means of alleviating difficulties in children learning to read.
no code implementations • LREC 2020 • Alice Pintard, Thomas Fran{\c{c}}ois
Traditional approaches to set goals in second language (L2) vocabulary acquisition relied either on word lists that were obtained from large L1 corpora or on collective knowledge and experience of L2 experts, teachers, and examiners.
no code implementations • COLING 2018 • Mokhtar B. Billami, Thomas Fran{\c{c}}ois, N{\'u}ria Gala
In this article, we present ReSyf, a lexical resource of monolingual synonyms ranked according to their difficulty to be read and understood by native learners of French.
no code implementations • WS 2018 • Ana{\"\i}s Tack, Thomas Fran{\c{c}}ois, Piet Desmet, C{\'e}drick Fairon
In this paper, we introduce NT2Lex, a novel lexical resource for Dutch as a foreign language (NT2) which includes frequency distributions of 17, 743 words and expressions attested in expert-written textbook texts and readers graded along the scale of the Common European Framework of Reference (CEFR).
no code implementations • WS 2017 • Ana{\"\i}s Tack, Thomas Fran{\c{c}}ois, Sophie Roekhaut, C{\'e}drick Fairon
This paper is concerned with the task of automatically assessing the written proficiency level of non-native (L2) learners of English.
no code implementations • COLING 2016 • Amalia Todirascu, Thomas Fran{\c{c}}ois, Delphine Bernhard, N{\'u}ria Gala, Anne-Laure Ligozat
This paper investigates the effectiveness of 65 cohesion-based variables that are commonly used in the literature as predictive features to assess text readability.
no code implementations • JEPTALNRECITAL 2016 • Ana{\"\i}s Tack, Thomas Fran{\c{c}}ois, Anne-Laure Ligozat, C{\'e}drick Fairon
Cette {\'e}tude examine l{'}utilisation de m{\'e}thodes d{'}apprentissage incr{\'e}mental supervis{\'e} afin de pr{\'e}dire la comp{\'e}tence lexicale d{'}apprenants de fran{\c{c}}ais langue {\'e}trang{\`e}re (FLE).
no code implementations • LREC 2016 • S Brognaux, rine, Thomas Fran{\c{c}}ois, Marco Saerens
A major issue of existing approaches is that they usually rely on a manual annotation in expressive styles, which tends to be rather subjective.
no code implementations • LREC 2016 • Thomas Fran{\c{c}}ois, Elena Volodina, Ildik{\'o} Pil{\'a}n, Ana{\"\i}s Tack
The paper introduces SVALex, a lexical resource primarily aimed at learners and teachers of Swedish as a foreign and second language that describes the distribution of 15, 681 words and expressions across the Common European Framework of Reference (CEFR).
no code implementations • LREC 2016 • Ana{\"\i}s Tack, Thomas Fran{\c{c}}ois, Anne-Laure Ligozat, C{\'e}drick Fairon
This study examines two possibilities of using the FLELex graded lexicon for the automated assessment of text complexity in French as a foreign language learning.
no code implementations • LREC 2014 • Van-Minh Pho, Thibault Andr{\'e}, Anne-Laure Ligozat, Brigitte Grau, Gabriel Illouz, Thomas Fran{\c{c}}ois
In this paper, we present a study of MCQ aiming to define criteria in order to automatically select distractors.
no code implementations • LREC 2014 • Thomas Fran{\c{c}}ois, N{\`u}ria Gala, Patrick Watrin, C{\'e}drick Fairon
In this paper we present FLELex, the first graded lexicon for French as a foreign language (FFL) that reports word frequencies by difficulty level (according to the CEFR scale).