Search Results for author: Vincent Segonne

Found 8 papers, 1 papers with code

Can Machine Translation Bridge Multilingual Pretraining and Cross-lingual Transfer Learning?

no code implementations25 Mar 2024 Shaoxiong Ji, Timothee Mickus, Vincent Segonne, Jörg Tiedemann

We furthermore provide evidence through similarity measures and investigation of parameters that this lack of positive influence is due to output separability -- which we argue is of use for machine translation but detrimental elsewhere.

Cross-Lingual Transfer Machine Translation +5

SemEval-2024 Shared Task 6: SHROOM, a Shared-task on Hallucinations and Related Observable Overgeneration Mistakes

no code implementations12 Mar 2024 Timothee Mickus, Elaine Zosa, Raúl Vázquez, Teemu Vahtola, Jörg Tiedemann, Vincent Segonne, Alessandro Raganato, Marianna Apidianaki

This paper presents the results of the SHROOM, a shared task focused on detecting hallucinations: outputs from natural language generation (NLG) systems that are fluent, yet inaccurate.

Machine Translation Paraphrase Generation

"Definition Modeling: To model definitions." Generating Definitions With Little to No Semantics

no code implementations14 Jun 2023 Vincent Segonne, Timothee Mickus

Definition Modeling, the task of generating definitions, was first proposed as a means to evaluate the semantic quality of word embeddings-a coherent lexical semantic representations of a word in context should contain all the information necessary to generate its definition.

Word Embeddings

Mod\`eles de langue appliqu\'es aux sch\'emas Winograd fran\ccais (Language Models applied to French Winograd Schemas)

no code implementations JEPTALNRECITAL 2019 Olga Seminck, Vincent Segonne, Pascal Amsili

Les performances que nous obtenons, surtout compar{\'e}es {\`a} celles de Amsili {\&} Seminck (2017b), sugg{\`e}rent que l{'}approche par mod{\`e}le de langue des sch{\'e}mas Winograd reste limit{\'e}e, sans doute en partie {\`a} cause du fait que les mod{\`e}les de langue encodent tr{\`e}s difficilement le genre de raisonnement n{\'e}cessaire {\`a} la r{\'e}solution des sch{\'e}mas Winograd.

Using Wiktionary as a resource for WSD : the case of French verbs

no code implementations WS 2019 Vincent Segonne, C, Marie ito, Beno{\^\i}t Crabb{\'e}

In this paper, we investigate which strategy to adopt to achieve WSD for languages lacking data that was annotated specifically for the task, focusing on the particular case of verb disambiguation in French.

Word Sense Induction

Cannot find the paper you are looking for? You can Submit a new open access paper.