XQuAD (Cross-lingual Question Answering Dataset) is a benchmark dataset for evaluating cross-lingual question answering performance. The dataset consists of a subset of 240 paragraphs and 1190 question-answer pairs from the development set of SQuAD v1.1 (Rajpurkar et al., 2016) together with their professional translations into ten languages: Spanish, German, Greek, Russian, Turkish, Arabic, Vietnamese, Thai, Chinese, and Hindi. Consequently, the dataset is entirely parallel across 11 languages.
135 PAPERS • 2 BENCHMARKS
MLQA (MultiLingual Question Answering) is a benchmark dataset for evaluating cross-lingual question answering performance. MLQA consists of over 5K extractive QA instances (12K in English) in SQuAD format in seven languages - English, Arabic, German, Spanish, Hindi, Vietnamese and Simplified Chinese. MLQA is highly parallel, with QA instances parallel between 4 different languages on average.
131 PAPERS • 1 BENCHMARK
TyDi QA is a question answering dataset covering 11 typologically diverse languages with 200K question-answer pairs. The languages of TyDi QA are diverse with regard to their typology — the set of linguistic features that each language expresses — such that the authors expect models performing well on this set to generalize across a large number of the languages in the world.
126 PAPERS • 1 BENCHMARK
TyDiQA is the gold passage version of the Typologically Diverse Question Answering (TyDiWA) dataset, a benchmark for information-seeking question answering, which covers nine languages. The gold passage version is a simplified version of the primary task, which uses only the gold passage as context and excludes unanswerable questions. It is thus similar to XQuAD and MLQA, while being more challenging as questions have been written without seeing the answers, leading to 3× and 2× less lexical overlap compared to XQuAD and MLQA respectively.
33 PAPERS • 1 BENCHMARK
An open-source online generative dictionary that takes a word and context containing the word as input and automatically generates a definition as output. Incorporating state-of-the-art definition generation models, it supports not only Chinese and English, but also Chinese-English cross-lingual queries. Moreover, it has a user-friendly front-end design that can help users understand the query words quickly and easily.
1 PAPER • NO BENCHMARKS YET