An Analysis of Attention in German Verbal Idiom Disambiguation

In this paper we examine a BiLSTM architecture for disambiguating verbal potentially idiomatic expressions (PIEs) as to whether they are used in a literal or an idiomatic reading with respect to explainability of its decisions. Concretely, we extend the BiLSTM with an additional attention mechanism and track the elements that get the highest attention. The goal is to better understand which parts of an input sentence are particularly discriminative for the classifier’s decision, based on the assumption that these elements receive a higher attention than others. In particular, we investigate POS tags and dependency relations to PIE verbs for the tokens with the maximal attention. It turns out that the elements with maximal attention are oftentimes nouns that are the subjects of the PIE verb. For longer sentences however (i.e., sentences containing, among others, more modifiers), the highest attention word often stands in a modifying relation to the PIE components. This is particularly frequent for PIEs classified as literal. Our study shows that an attention mechanism can contribute to the explainability of classification decisions that depend on specific cues in the sentential context, as it is the case for PIE disambiguation.

PDF Abstract

Datasets


  Add Datasets introduced or used in this paper

Results from the Paper


  Submit results from this paper to get state-of-the-art GitHub badges and help the community compare results to other papers.

Methods


No methods listed for this paper. Add relevant methods here