Deriving Consensus for Multi-Parallel Corpora: an English Bible Study
What can you do with multiple noisy versions of the same text? We present a method which generates a single consensus between multi-parallel corpora. By maximizing a function of linguistic features between word pairs, we jointly learn a single corpus-wide multiway alignment: a consensus between 27 versions of the English Bible. We additionally produce English paraphrases, word-level distributions of tags, and consensus dependency parses. Our method is language independent and applicable to any multi-parallel corpora. Given the Bible{'}s unique role as alignable bitext for over 800 of the world{'}s languages, this consensus alignment and resulting resources offer value for multilingual annotation projection, and also shed potential insights into the Bible itself.
PDF Abstract IJCNLP 2017 PDF IJCNLP 2017 Abstract