Improved Sentiment Detection via Label Transfer from Monolingual to Synthetic Code-Switched Text

Multilingual writers and speakers often alternate between two languages in a single discourse, a practice called "code-switching". Existing sentiment detection methods are usually trained on sentiment-labeled monolingual text. Manually labeled code-switched text, especially involving minority languages, is extremely rare. Consequently, the best monolingual methods perform relatively poorly on code-switched text. We present an effective technique for synthesizing labeled code-switched text from labeled monolingual text, which is more readily available. The idea is to replace carefully selected subtrees of constituency parses of sentences in the resource-rich language with suitable token spans selected from automatic translations to the resource-poor language. By augmenting scarce human-labeled code-switched text with plentiful synthetic code-switched text, we achieve significant improvements in sentiment labeling accuracy (1.5%, 5.11%, 7.20%) for three different language pairs (English-Hindi, English-Spanish and English-Bengali). We also get significant gains for hate speech detection: 4% improvement using only synthetic text and 6% if augmented with real text.

PDF Abstract ACL 2019 PDF ACL 2019 Abstract

Datasets


  Add Datasets introduced or used in this paper

Results from the Paper


  Submit results from this paper to get state-of-the-art GitHub badges and help the community compare results to other papers.

Methods


No methods listed for this paper. Add relevant methods here