A Diachronic Corpus for Romanian (RoDia)

This paper describes a Romanian Dependency Treebank, built at the Al. I. Cuza University (UAIC), and a special OCR techniques used to build it. The corpus has rich morphological and syntactic annotation. There are few annotated representative corpora in Romanian, and the existent ones are mainly focused on the contemporary Romanian standard. The corpus described below is focused on the non-standard aspects of the language, the Regional and the Old Romanian. Having the intention to participate at the PROIEL project, which aligns oldest New Testaments, we annotate the first printed Romanian New Testament (Alba Iulia, 1648). We began by applying the UAIC tools for the morphological and syntactic processing of Contemporary Romanian over the book{'}s first quarter (second edition). By carefully manually correcting the result of the automated annotation (having a modest accuracy) we obtained a sub-corpus for the training of tools for the Old Romanian processing. But the first edition of the New Testament is written in Cyrillic letters. The existence of books printed in the Old Cyrillic alphabet is a common problem for Romania and The Republic of Moldova, countries where the Romanian is spoken; a problem to solve by the joint efforts of the NLP researchers in the two countries.

PDF Abstract


  Add Datasets introduced or used in this paper

Results from the Paper

  Submit results from this paper to get state-of-the-art GitHub badges and help the community compare results to other papers.


No methods listed for this paper. Add relevant methods here