Assamese-English Bilingual Machine Translation

8 Jul 2014  ·  Kalyanee Kanchan Baruah, Pranjal Das, Abdul Hannan, Shikhar Kr. Sarma ·

Machine translation is the process of translating text from one language to another. In this paper, Statistical Machine Translation is done on Assamese and English language by taking their respective parallel corpus. A statistical phrase based translation toolkit Moses is used here. To develop the language model and to align the words we used two another tools IRSTLM, GIZA respectively. BLEU score is used to check our translation system performance, how good it is. A difference in BLEU scores is obtained while translating sentences from Assamese to English and vice-versa. Since Indian languages are morphologically very rich hence translation is relatively harder from English to Assamese resulting in a low BLEU score. A statistical transliteration system is also introduced with our translation system to deal basically with proper nouns, OOV (out of vocabulary) words which are not present in our corpus.

PDF Abstract

Datasets


  Add Datasets introduced or used in this paper

Results from the Paper


  Submit results from this paper to get state-of-the-art GitHub badges and help the community compare results to other papers.

Methods


No methods listed for this paper. Add relevant methods here