Improving Grammatical Error Correction with Machine Translation Pairs

We propose a novel data synthesis method to generate diverse error-corrected sentence pairs for improving grammatical error correction, which is based on a pair of machine translation models of different qualities (i.e., poor and good). The poor translation model resembles the ESL (English as a second language) learner and tends to generate translations of low quality in terms of fluency and grammatical correctness, while the good translation model generally generates fluent and grammatically correct translations. We build the poor and good translation model with phrase-based statistical machine translation model with decreased language model weight and neural machine translation model respectively. By taking the pair of their translations of the same sentences in a bridge language as error-corrected sentence pairs, we can construct unlimited pseudo parallel data. Our approach is capable of generating diverse fluency-improving patterns without being limited by the pre-defined rule set and the seed error-corrected data. Experimental results demonstrate the effectiveness of our approach and show that it can be combined with other synthetic data sources to yield further improvements.

PDF Abstract Findings of 2020 PDF Findings of 2020 Abstract

Datasets


Results from the Paper


  Submit results from this paper to get state-of-the-art GitHub badges and help the community compare results to other papers.

Methods


No methods listed for this paper. Add relevant methods here