NICT’s Submission to the WAT 2022 Structured Document Translation Task

WAT 2022  ·  Raj Dabre ·

We present our submission to the structured document translation task organized by WAT 2022. In structured document translation, the key challenge is the handling of inline tags, which annotate text. Specifically, the text that is annotated by tags, should be translated in such a way that in the translation should contain the tags annotating the translation. This challenge is further compounded by the lack of training data containing sentence pairs with inline XML tag annotated content. However, to our surprise, we find that existing multilingual NMT systems are able to handle the translation of text annotated with XML tags without any explicit training on data containing said tags. Specifically, massively multilingual translation models like M2M-100 perform well despite not being explicitly trained to handle structured content. This direct translation approach is often either as good as if not better than the traditional approach of “remove tag, translate and re-inject tag” also known as the “detag-and-project” approach.

PDF Abstract

Datasets


  Add Datasets introduced or used in this paper

Results from the Paper


  Submit results from this paper to get state-of-the-art GitHub badges and help the community compare results to other papers.

Methods


No methods listed for this paper. Add relevant methods here