ParCor 1.0: A Parallel Pronoun-Coreference Corpus to Support Statistical MT

We present ParCor, a parallel corpus of texts in which pronoun coreference ― reduced coreference in which pronouns are used as referring expressions ― has been annotated. The corpus is intended to be used both as a resource from which to learn systematic differences in pronoun use between languages and ultimately for developing and testing informed Statistical Machine Translation systems aimed at addressing the problem of pronoun coreference in translation. At present, the corpus consists of a collection of parallel English-German documents from two different text genres: TED Talks (transcribed planned speech), and EU Bookshop publications (written text). All documents in the corpus have been manually annotated with respect to the type and location of each pronoun and, where relevant, its antecedent. We provide details of the texts that we selected, the guidelines and tools used to support annotation and some corpus statistics. The texts in the corpus have already been translated into many languages, and we plan to expand the corpus into these other languages, as well as other genres, in the future.

PDF Abstract

Datasets


  Add Datasets introduced or used in this paper

Results from the Paper


  Submit results from this paper to get state-of-the-art GitHub badges and help the community compare results to other papers.

Methods


No methods listed for this paper. Add relevant methods here