Translation Artifacts in Cross-lingual Transfer Learning

EMNLP 2020  ·  Mikel Artetxe, Gorka Labaka, Eneko Agirre ·

Both human and machine translation play a central role in cross-lingual transfer learning: many multilingual datasets have been created through professional translation services, and using machine translation to translate either the test set or the training set is a widely used transfer technique. In this paper, we show that such translation process can introduce subtle artifacts that have a notable impact in existing cross-lingual models. For instance, in natural language inference, translating the premise and the hypothesis independently can reduce the lexical overlap between them, which current models are highly sensitive to. We show that some previous findings in cross-lingual transfer learning need to be reconsidered in the light of this phenomenon. Based on the gained insights, we also improve the state-of-the-art in XNLI for the translate-test and zero-shot approaches by 4.3 and 2.8 points, respectively.

PDF Abstract EMNLP 2020 PDF EMNLP 2020 Abstract

Datasets


Introduced in the Paper:

esXNLI

Used in the Paper:

SQuAD MultiNLI XNLI XQuAD MLQA

Results from the Paper


  Submit results from this paper to get state-of-the-art GitHub badges and help the community compare results to other papers.

Methods


No methods listed for this paper. Add relevant methods here