Search Results for author: Aless Raganato

Found 13 papers, 2 papers with code

A Systematic Study of Inner-Attention-Based Sentence Representations in Multilingual Neural Machine Translation

no code implementations CL 2020 Ra{\'u}l V{\'a}zquez, Aless Raganato, ro, Mathias Creutz, J{\"o}rg Tiedemann

In particular, we show that larger intermediate layers not only improve translation quality, especially for long sentences, but also push the accuracy of trainable classification tasks.

Machine Translation Transfer Learning +1

An Evaluation Benchmark for Testing the Word Sense Disambiguation Capabilities of Machine Translation Systems

1 code implementation LREC 2020 Aless Raganato, ro, Yves Scherrer, J{\"o}rg Tiedemann

Lexical ambiguity is one of the many challenging linguistic phenomena involved in translation, i. e., translating an ambiguous word with its correct sense.

Machine Translation Translation +1

An Evaluation of Language-Agnostic Inner-Attention-Based Representations in Machine Translation

no code implementations WS 2019 Aless Raganato, ro, Ra{\'u}l V{\'a}zquez, Mathias Creutz, J{\"o}rg Tiedemann

In this paper, we explore a multilingual translation model with a cross-lingually shared layer that can be used as fixed-size sentence representation in different downstream tasks.

Machine Translation Translation

An Analysis of Encoder Representations in Transformer-Based Machine Translation

no code implementations WS 2018 Aless Raganato, ro, J{\"o}rg Tiedemann

We assess the representations of the encoder by extracting dependency relations based on self-attention weights, we perform four probing tasks to study the amount of syntactic and semantic captured information and we also test attention in a transfer learning scenario.

Feature Engineering Machine Translation +2

The University of Helsinki submissions to the WMT18 news task

no code implementations WS 2018 Aless Raganato, ro, Yves Scherrer, Tommi Nieminen, Arvi Hurskainen, J{\"o}rg Tiedemann

This paper describes the University of Helsinki{'}s submissions to the WMT18 shared news translation task for English-Finnish and English-Estonian, in both directions.

Machine Translation Translation

Sew-Embed at SemEval-2017 Task 2: Language-Independent Concept Representations from a Semantically Enriched Wikipedia

no code implementations SEMEVAL 2017 Claudio Delli Bovi, Aless Raganato, ro

This paper describes Sew-Embed, our language-independent approach to multilingual and cross-lingual semantic word similarity as part of the SemEval-2017 Task 2.

Semantic Textual Similarity Word Similarity

EuroSense: Automatic Harvesting of Multilingual Sense Annotations from Parallel Text

no code implementations ACL 2017 Claudio Delli Bovi, Jose Camacho-Collados, Aless Raganato, ro, Roberto Navigli

Parallel corpora are widely used in a variety of Natural Language Processing tasks, from Machine Translation to cross-lingual Word Sense Disambiguation, where parallel sentences can be exploited to automatically generate high-quality sense annotations on a large scale.

Entity Linking Machine Translation +2

Semantic Indexing of Multilingual Corpora and its Application on the History Domain

no code implementations WS 2016 Aless Raganato, ro, Jose Camacho-Collados, Antonio Raganato, Yunseo Joung

The increasing amount of multilingual text collections available in different domains makes its automatic processing essential for the development of a given field.

Retrieval Text Retrieval +1

Cannot find the paper you are looking for? You can Submit a new open access paper.