Search Results for author: Ebrahim Ansari

Found 12 papers, 1 papers with code

SLTEV: Comprehensive Evaluation of Spoken Language Translation

1 code implementation EACL 2021 Ebrahim Ansari, Ond{\v{r}}ej Bojar, Barry Haddow, Mohammad Mahmoudi

SLTev reports the quality, latency, and stability of an SLT candidate output based on the time-stamped transcript and reference translation into a target language.

Machine Translation Translation


no code implementations WS 2020 Ebrahim Ansari, Amittai Axelrod, Nguyen Bach, Ond{\v{r}}ej Bojar, Roldano Cattoni, Fahim Dalvi, Nadir Durrani, Marcello Federico, Christian Federmann, Jiatao Gu, Fei Huang, Kevin Knight, Xutai Ma, Ajay Nagesh, Matteo Negri, Jan Niehues, Juan Pino, Elizabeth Salesky, Xing Shi, Sebastian St{\"u}ker, Marco Turchi, Alex Waibel, er, Changhan Wang

The evaluation campaign of the International Conference on Spoken Language Translation (IWSLT 2020) featured this year six challenge tracks: (i) Simultaneous speech translation, (ii) Video speech translation, (iii) Offline speech translation, (iv) Conversational speech translation, (v) Open domain translation, and (vi) Non-native speech translation.


LSCP: Enhanced Large Scale Colloquial Persian Language Understanding

no code implementations LREC 2020 Hadi Abdi Khojasteh, Ebrahim Ansari, Mahdi Bohlouli

In order to target this gap for low resource languages, we propose a "Large Scale Colloquial Persian Dataset" (LSCP).


Deep Multimodal Image-Text Embeddings for Automatic Cross-Media Retrieval

no code implementations23 Feb 2020 Hadi Abdi Khojasteh, Ebrahim Ansari, Parvin Razzaghi, Akbar Karimi

This paper considers the task of matching images and sentences by learning a visual-textual embedding space for cross-modal retrieval.

Cross-Modal Retrieval Retrieval +1

Supervised Morphological Segmentation Using Rich Annotated Lexicon

no code implementations RANLP 2019 Ebrahim Ansari, Zden{\v{e}}k {\v{Z}}abokrtsk{\'y}, Mohammad Mahmoudi, Hamid Haghdoost, Jon{\'a}{\v{s}} Vidra

In the experimental phase, using the hand-annotated Persian lexicon and two smaller similar lexicons for Czech and Finnish languages, we evaluated the effect of the training data size, different hyper-parameters settings as well as different RNN-based models.

Extracting an English-Persian Parallel Corpus from Comparable Corpora

no code implementations LREC 2018 Akbar Karimi, Ebrahim Ansari, Bahram Sadeghi Bigham

Two machine translation systems are employed to translate from Persian to English and the reverse after which an IR system is used to measure the similarity of the translated sentences.

Machine Translation Translation

Using English as Pivot to Extract Persian-Italian Parallel Sentences from Non-Parallel Corpora

no code implementations29 Jan 2017 Ebrahim Ansari, M. H. Sadreddini, Mostafa Sheikhalishahi, Richard Wallace, Fatemeh Alimardani

Experimental results show that using the new pivot based extraction can increase the quality of bilingual corpus significantly and consequently improves the performance of the Persian-Italian SMT system.

Machine Translation Sentence Similarity +1

Extracting Bilingual Persian Italian Lexicon from Comparable Corpora Using Different Types of Seed Dictionaries

no code implementations29 Jan 2017 Ebrahim Ansari, M. H. Sadreddini, Lucio Grandinetti, Mahsa Radinmehr, Ziba Khosravan, Mehdi Sheikhalishahi

In order to combine seed dictionaries, we propose two different combination models and examine the effect of our novel combination models on various comparable corpora that have differing degrees of comparability.

Cannot find the paper you are looking for? You can Submit a new open access paper.