no code implementations • EACL (GWC) 2021 • Amir Ahmad Habibi, Bradley Hauer, Grzegorz Kondrak
Deciding whether a semantically ambiguous word is homonymous or polysemous is equivalent to establishing whether it has any pair of senses that are semantically unrelated.
no code implementations • LChange (ACL) 2022 • Daniela Teodorescu, Spencer von der Ohe, Grzegorz Kondrak
We describe our two systems for the shared task on Lexical Semantic Change Discovery in Spanish.
no code implementations • EACL (GWC) 2021 • Hongchang Bao, Bradley Hauer, Grzegorz Kondrak
Colexification occurs when two distinct concepts are lexified by the same word.
no code implementations • EMNLP 2020 • Yixing Luan, Bradley Hauer, Lili Mou, Grzegorz Kondrak
It has been conjectured that multilingual information can help monolingual word sense disambiguation (WSD).
no code implementations • SEMEVAL 2021 • Bradley Hauer, Hongchang Bao, Arnob Mallik, Grzegorz Kondrak
We describe the University of Alberta systems for the SemEval-2021 Word-in-Context (WiC) disambiguation task.
no code implementations • 29 Jul 2021 • Bradley Hauer, Grzegorz Kondrak
The Word-in-Context (WiC) task has attracted considerable attention in the NLP community, as demonstrated by the popularity of the recent MCL-WiC SemEval shared task.
no code implementations • RANLP 2021 • Bradley Hauer, Grzegorz Kondrak, Yixing Luan, Arnob Mallik, Lili Mou
Our two unsupervised methods refine sense annotations produced by a knowledge-based WSD system via lexical translations in a parallel corpus.
no code implementations • 10 Jun 2021 • Bradley Hauer, Grzegorz Kondrak
The idea of using lexical translations to define sense inventories has a long history in lexical semantics.
no code implementations • SEMEVAL 2020 • Bradley Hauer, Amir Ahmad Habibi, Yixing Luan, Arnob Mallik, Grzegorz Kondrak
We investigate the hypothesis that translations can be used to identify cross-lingual lexical entailment.
no code implementations • WS 2020 • Bradley Hauer, Amir Ahmad Habibi, Yixing Luan, Arnob Mallik, Grzegorz Kondrak
This paper presents the University of Alberta systems and results in the SIGMORPHON 2020 Task 1: Multilingual Grapheme-to-Phoneme Conversion.
no code implementations • 28 Apr 2020 • Bradley Hauer, Grzegorz Kondrak
Synonymy and translational equivalence are the relations of sameness of meaning within and across languages.
no code implementations • WS 2019 • Bradley Hauer, Amir Ahmad Habibi, Yixing Luan, Rashed Rubby Riyadh, Grzegorz Kondrak
We propose cognate projection as a method of crosslingual transfer for inflection generation in the context of the SIGMORPHON 2019 Shared Task.
no code implementations • WS 2019 • Rashed Rubby Riyadh, Grzegorz Kondrak
The conversion of romanized texts back to the native scripts is a challenging task because of the inconsistent romanization conventions and non-standard language use.
no code implementations • 17 Apr 2019 • Bradley Hauer, Grzegorz Kondrak
The study of homonymy is vital to resolving fundamental problems in lexical semantics.
1 code implementation • 30 Sep 2018 • Saeed Najafi, Colin Cherry, Grzegorz Kondrak
We set out to establish RNNs as an attractive alternative to CRFs for sequence labeling.
no code implementations • WS 2018 • Garrett Nicolai, Saeed Najafi, Grzegorz Kondrak
Many character-level tasks can be framed as sequence-to-sequence transduction, where the target is a word from a natural language.
no code implementations • 21 Aug 2018 • Bradley Hauer, Yixing Luan, Grzegorz Kondrak
Identification of the most frequent sense of a polysemous word is an important semantic task.
no code implementations • WS 2018 • Saeed Najafi, Bradley Hauer, Rashed Rubby Riyadh, Leyuan Yu, Grzegorz Kondrak
We report the results of our experiments in the context of the NEWS 2018 Shared Task on Transliteration.
1 code implementation • EMNLP 2017 • Adam St Arnaud, David Beck, Grzegorz Kondrak
We present a system for identifying cognate sets across dictionaries of related languages.
no code implementations • EACL 2017 • Garrett Nicolai, Grzegorz Kondrak
The task of morphological analysis is to produce a complete list of lemma+tag analyses for a given word-form.
no code implementations • EACL 2017 • Bradley Hauer, Garrett Nicolai, Grzegorz Kondrak
The task of unsupervised lexicon induction is to find translation pairs across monolingual corpora.
no code implementations • TACL 2016 • Bradley Hauer, Grzegorz Kondrak
Algorithmic decipherment is a prime example of a truly unsupervised problem.
no code implementations • 3 May 2014 • Aibek Makazhanov, Denilson Barbosa, Grzegorz Kondrak
We present an approach to the extraction of family relations from literary narrative, which incorporates a technique for utterance attribution proposed recently by Elson and McKeown (2010).