2 code implementations • ACL 2020 • Marta Ba{\~n}{\'o}n, Pin-zhen Chen, Barry Haddow, Kenneth Heafield, Hieu Hoang, Miquel Espl{\`a}-Gomis, Mikel L. Forcada, Amir Kamran, Faheem Kirefu, Philipp Koehn, Sergio Ortiz Rojas, Leopoldo Pla Sempere, Gema Ram{\'\i}rez-S{\'a}nchez, Elsa Sarr{\'\i}as, Marek Strelec, Brian Thompson, William Waites, Dion Wiggins, Jaume Zaragoza
We report on methods to create the largest publicly available parallel corpora by crawling the web, using open source software.
no code implementations • WS 2019 • Alex Birch, ra, Barry Haddow, Ivan Tito, Antonio Valerio Miceli Barone, Rachel Bawden, Felipe S{\'a}nchez-Mart{\'\i}nez, Mikel L. Forcada, Miquel Espl{\`a}-Gomis, V{\'\i}ctor S{\'a}nchez-Cartagena, Juan Antonio P{\'e}rez-Ortiz, Wilker Aziz, Andrew Secker, Peggy van der Kreeft
no code implementations • LREC 2016 • Nikola Ljube{\v{s}}i{\'c}, Miquel Espl{\`a}-Gomis, Antonio Toral, Sergio Ortiz Rojas, Filip Klubi{\v{c}}ka
This paper presents an approach for building large monolingual corpora and, at the same time, extracting parallel data by crawling the top-level domain of a given language of interest.
no code implementations • LREC 2014 • Miquel Espl{\`a}-Gomis, Filip Klubi{\v{c}}ka, Nikola Ljube{\v{s}}i{\'c}, Sergio Ortiz-Rojas, Vassilis Papavassiliou, Prokopis Prokopidis
We used both tools for crawling 21 multilingual websites from the tourism domain to build a domain-specific English―Croatian parallel corpus.
no code implementations • LREC 2012 • V{\'\i}ctor M. S{\'a}nchez-Cartagena, Miquel Espl{\`a}-Gomis, Juan Antonio P{\'e}rez-Ortiz
In this paper, a previous work on the enlargement of monolingual dictionaries of rule-based machine translation systems by non-expert users is extended to tackle the complete task of adding both source-language and target-language words to the monolingual dictionaries and the bilingual dictionary.