no code implementations • LREC 2020 • Sharid Lo{\'a}iciga, Christian Hardmeier, Asad Sayeed
Non-nominal co-reference is much less studied than nominal coreference, partly because of the lack of annotated corpora.
no code implementations • WS 2019 • Yves Scherrer, J{\"o}rg Tiedemann, Sharid Lo{\'a}iciga
In this paper, we investigate how different aspects of discourse context affect the performance of recent neural MT systems.
no code implementations • WS 2019 • Ekaterina Lapshinova-Koltunski, Sharid Lo{\'a}iciga, Christian Hardmeier, Pauline Krielke
In the present paper, we deal with incongruences in English-German multilingual coreference annotation and present automated methods to discover them.
no code implementations • WS 2018 • Liane Guillou, Christian Hardmeier, Ekaterina Lapshinova-Koltunski, Sharid Lo{\'a}iciga
We evaluate the output of 16 English-to-German MT systems with respect to the translation of pronouns in the context of the WMT 2018 competition.
no code implementations • WS 2018 • Christian Hardmeier, Luca Bevacqua, Sharid Lo{\'a}iciga, Hannah Rohde
Proper names of organisations are a special case of collective nouns.
no code implementations • WS 2018 • Sharid Lo{\'a}iciga, Luca Bevacqua, Hannah Rohde, Christian Hardmeier
Anaphora resolution systems require both an enumeration of possible candidate antecedents and an identification process of the antecedent.
no code implementations • EMNLP 2017 • Sharid Lo{\'a}iciga, Liane Guillou, Christian Hardmeier
In this paper, we address the problem of predicting one of three functions for the English pronoun {`}it{'}: anaphoric, event reference or pleonastic.
no code implementations • WS 2017 • Sharid Lo{\'a}iciga, Sara Stymne, Preslav Nakov, Christian Hardmeier, J{\"o}rg Tiedemann, Mauro Cettolo, Yannick Versley
We describe the design, the setup, and the evaluation results of the DiscoMT 2017 shared task on cross-lingual pronoun prediction.
no code implementations • WS 2017 • Sara Stymne, Sharid Lo{\'a}iciga, Fabienne Cap
We describe the Uppsala system for the 2017 DiscoMT shared task on cross-lingual pronoun prediction.
no code implementations • LREC 2016 • Sharid Lo{\'a}iciga, Kristina Gulordava
In this paper, we focus on the verb-particle (V-Prt) split construction in English and German and its difficulty for parsing and Machine Translation (MT).
no code implementations • LREC 2014 • Sharid Lo{\'a}iciga, Thomas Meyer, Andrei Popescu-Belis
This paper presents a method for verb phrase (VP) alignment in an English-French parallel corpus and its use for improving statistical machine translation (SMT) of verb tenses.
no code implementations • LREC 2012 • Lorenza Russo, Sharid Lo{\'a}iciga, Asheesh Gulati
Thanks to their rich morphology, Italian and Spanish allow pro-drop pronouns, i. e., non lexically-realized subject pronouns.