no code implementations • COLING 2020 • V{\'\i}ctor M. S{\'a}nchez-Cartagena, Juan Antonio P{\'e}rez-Ortiz, Felipe S{\'a}nchez-Mart{\'\i}nez
The study covers eight language pairs, different training corpus sizes, two architectures, and three types of annotation: dummy tags (with no linguistic information at all), part-of-speech tags, and morpho-syntactic description tags, which consist of part of speech and morphological features.
no code implementations • WS 2019 • V{\'\i}ctor M. S{\'a}nchez-Cartagena, Juan Antonio P{\'e}rez-Ortiz, Felipe S{\'a}nchez-Mart{\'\i}nez
This paper describes the two submissions of Universitat d{'}Alacant to the English-to-Kazakh news translation task at WMT 2019.
1 code implementation • WS 2018 • V{\'\i}ctor M. S{\'a}nchez-Cartagena, Marta Ba{\~n}{\'o}n, Sergio Ortiz-Rojas, Gema Ram{\'\i}rez
This paper describes Prompsit Language Engineering{'}s submissions to the WMT 2018 parallel corpus filtering shared task.
no code implementations • LREC 2014 • Gr{\'e}goire D{\'e}trez, V{\'\i}ctor M. S{\'a}nchez-Cartagena, Aarne Ranta
In this paper, we describe two methods developed for sharing linguistic data between two free and open source rule based machine translation systems: Apertium, a shallow-transfer system; and Grammatical Framework (GF), which performs a deeper syntactic transfer.
no code implementations • LREC 2012 • V{\'\i}ctor M. S{\'a}nchez-Cartagena, Miquel Espl{\`a}-Gomis, Juan Antonio P{\'e}rez-Ortiz
In this paper, a previous work on the enlargement of monolingual dictionaries of rule-based machine translation systems by non-expert users is extended to tackle the complete task of adding both source-language and target-language words to the monolingual dictionaries and the bilingual dictionary.