Search Results for author: Volha Petukhova

Found 24 papers, 0 papers with code

Towards the ISO 24617-2-compliant Typology of Metacognitive Events

no code implementations ACL (ISA, IWCS) 2021 Volha Petukhova, Hafiza Erum Manzoor

The paper presents ongoing efforts in design of a typology of metacognitive events observed in a multimodal dialogue.

Discourse-based Argument Segmentation and Annotation

no code implementations ACL (ISA, IWCS) 2021 Ekaterina Saveleva, Volha Petukhova, Marius Mosbach, Dietrich Klakow

We tested the widely used Penn Discourse Tree Bank full parser (Lin et al., 2010) and the state-of-the-art neural network NeuralEDUSeg (Wang et al., 2018) and XLNet (Yang et al., 2019) models on the two-stage discourse segmentation and discourse relation recognition.

Discourse Segmentation Segmentation

Graph-based Argument Quality Assessment

no code implementations RANLP 2021 Ekaterina Saveleva, Volha Petukhova, Marius Mosbach, Dietrich Klakow

The paper presents a novel discourse-based approach to argument quality assessment defined as a graph classification task, where the depth of reasoning (argumentation) is evident from the number and type of detected discourse units and relations between them.

Graph Classification

What Is Going through Your Mind? Metacognitive Events Classification in Human-Agent Interactions

no code implementations ISA (LREC) 2022 Hafiza Erum Manzoor, Volha Petukhova

For an agent, either human or artificial, to show intelligent interactive behaviour implies assessments of the reliability of own and others’ thoughts, feelings and beliefs.

Decision Making valid

Assessment of Sales Negotiation Strategies with ISO 24617-2 Dialogue Act Annotations

no code implementations ISA (LREC) 2022 Jutta Stock, Volha Petukhova, Dietrich Klakow

We hypothesise that the ISO 24617-2 dialogue act annotation framework adequately supports sales negotiation assessment in the domain of call centre conversations.

Adapting the ISO 24617-2 Dialogue Act Annotation Scheme for Modelling Medical Consultations

no code implementations LREC 2020 Volha Petukhova, Harry Bunt

Effective, professional and socially competent dialogue of health care providers with their patients is essential to best practice in medicine.

The ISO Standard for Dialogue Act Annotation, Second Edition

no code implementations LREC 2020 Harry Bunt, Volha Petukhova, Emer Gilmartin, Catherine Pelachaud, Alex Fang, Simon Keizer, Laurent Pr{\'e}vot

ISO standard 24617-2 for dialogue act annotation, established in 2012, has in the past few years been used both in corpus annotation and in the design of components for spoken and multimodal dialogue systems.

The DialogBank

no code implementations LREC 2016 Harry Bunt, Volha Petukhova, Andrei Malchanau, Kars Wijnhoven, Alex Fang

Some of these dialogues have been taken from existing corpora and have been re-annotated according to the ISO standard; others have been annotated directly according to the standard.

Creating Annotated Dialogue Resources: Cross-domain Dialogue Act Classification

no code implementations LREC 2016 Dilafruz Amanova, Volha Petukhova, Dietrich Klakow

This paper describes a method to automatically create dialogue resources annotated with dialogue act information by reusing existing dialogue corpora.

Classification Dialogue Act Classification +2

Modelling Multi-issue Bargaining Dialogues: Data Collection, Annotation Design and Corpus

no code implementations LREC 2016 Volha Petukhova, Christopher Stevens, Harmen de Weerd, Niels Taatgen, Fokie Cnossen, Andrei Malchanau

The paper describes experimental dialogue data collection activities, as well semantically annotated corpus creation undertaken within EU-funded METALOGUE project(www. metalogue. eu).

Dialogue Management Management

The DBOX Corpus Collection of Spoken Human-Human and Human-Machine Dialogues

no code implementations LREC 2014 Volha Petukhova, Martin Gropp, Dietrich Klakow, Gregor Eigner, Mario Topf, Stefan Srb, Petr Motlicek, Blaise Potard, John Dines, Olivier Deroo, Ronny Egeler, Uwe Meinz, Steffen Liersch, Anna Schmidt

We first start with human-human Wizard of Oz experiments to collect human-human data in order to model natural human dialogue behaviour, for better understanding of phenomena of human interactions and predicting interlocutors actions, and then replace the human Wizard by an increasingly advanced dialogue system, using evaluation data for system improvement.

Question Answering

The coding and annotation of multimodal dialogue acts

no code implementations LREC 2012 Volha Petukhova, Harry Bunt

The annotation scheme developed as international standard for dialogue act annotation ISO 24617-2 is based on the DIT++ scheme (Bunt, 2006; 2009) which combines the multidimensional DIT scheme (Bunt, 1994) with concepts from DAMSL (Allen and Core , 1997) and various other schemes.

Speech Recognition

ISO 24617-2: A semantically-based standard for dialogue annotation

no code implementations LREC 2012 Harry Bunt, Alex, Jan ersson, Jae-Woong Choe, Alex Chengyu Fang, Koiti Hasida, Volha Petukhova, Andrei Popescu-Belis, David Traum

This paper summarizes the latest, final version of ISO standard 24617-2 ``Semantic annotation framework, Part 2: Dialogue acts''''''''.

Using DiAML and ANVIL for multimodal dialogue annotations

no code implementations LREC 2012 Harry Bunt, Michael Kipp, Volha Petukhova

This paper shows how interoperable dialogue act annotations, using the multidimensional annotation scheme and the markup language DiAML of ISO standard 24617-2, can conveniently be obtained using the newly implemented facility in the ANVIL annotation tool to produce XML-based output directly in the DiAML format.

SUMAT: Data Collection and Parallel Corpus Compilation for Machine Translation of Subtitles

no code implementations LREC 2012 Volha Petukhova, Rodrigo Agerri, Mark Fishel, Sergio Penkale, Arantza del Pozo, Mirjam Sepesy Mau{\v{c}}ec, Andy Way, Panayota Georgakopoulou, Martin Volk

Subtitling and audiovisual translation have been recognized as areas that could greatly benefit from the introduction of Statistical Machine Translation (SMT) followed by post-editing, in order to increase efficiency of subtitle production process.

Machine Translation Translation

Cannot find the paper you are looking for? You can Submit a new open access paper.