PanLex translates words in thousands of languages. Its database is panlingual (emphasizes coverage of every language) and lexical (focuses on words, not sentences).
34 PAPERS • NO BENCHMARKS YET
The first parallel corpus composed from United Nations documents published by the original data creator. The parallel corpus presented consists of manually translated UN documents from the last 25 years (1990 to 2014) for the six official UN languages, Arabic, Chinese, English, French, Russian, and Spanish.
17 PAPERS • NO BENCHMARKS YET
SemEval 2014 is a collection of datasets used for the Semantic Evaluation (SemEval) workshop, an annual event that focuses on the evaluation and comparison of systems that can analyze diverse semantic phenomena in text. The datasets from SemEval 2014 are used for various tasks, including but not limited to:
6 PAPERS • NO BENCHMARKS YET
WikiNEuRal is a high-quality automatically-generated dataset for Multilingual Named Entity Recognition.
5 PAPERS • NO BENCHMARKS YET
The WikiSem500 dataset contains around 500 per-language cluster groups for English, Spanish, German, Chinese, and Japanese (a total of 13,314 test cases).
4 PAPERS • NO BENCHMARKS YET
The MUSE dataset contains bilingual dictionaries for 110 pairs of languages. For each language pair, the training seed dictionaries contain approximately 5000 word pairs while the evaluation sets contain 1500 word pairs.
2 PAPERS • 2 BENCHMARKS