A survey of cross-lingual features for zero-shot cross-lingual semantic parsing

27 Aug 2019  ·  Jingfeng Yang, Federico Fancellu, Bonnie Webber ·

The availability of corpora to train semantic parsers in English has lead to significant advances in the field. Unfortunately, for languages other than English, annotation is scarce and so are developed parsers. We then ask: could a parser trained in English be applied to language that it hasn't been trained on? To answer this question we explore zero-shot cross-lingual semantic parsing where we train an available coarse-to-fine semantic parser (Liu et al., 2018) using cross-lingual word embeddings and universal dependencies in English and test it on Italian, German and Dutch. Results on the Parallel Meaning Bank - a multilingual semantic graphbank, show that Universal Dependency features significantly boost performance when used in conjunction with other lexical features but modelling the UD structure directly when encoding the input does not.

PDF Abstract


  Add Datasets introduced or used in this paper

Results from the Paper

  Submit results from this paper to get state-of-the-art GitHub badges and help the community compare results to other papers.


No methods listed for this paper. Add relevant methods here