Are White Ravens Ever White? - Non-Literal Adjective-Noun Phrases in Polish

In the paper we describe two resources of Polish data focused on literal and metaphorical meanings of adjective-noun phrases. The first one is FigAN and consists of isolated phrases which are divided into three types: phrases with only literal meaning, with only metaphorical meaning, and phrases which can be interpreted as literal or metaphorical ones depending on a context of use. The second data is the FigSen corpus which consists of 1833 short fragments of texts containing at least one phrase from the FigAN data which may have both meanings. The corpus is annotated in two ways. One approach concerns annotation of all adjective-noun phrases. In the second approach, literal or metaphorical senses are assigned to all adjectives and nouns in the data. The paper addresses statistics of data and compares two types of annotation. The corpora were used in experiments of automatic recognition of Polish non-literal adjective noun phrases.

PDF Abstract
No code implementations yet. Submit your code now

Tasks


Datasets


  Add Datasets introduced or used in this paper

Results from the Paper


  Submit results from this paper to get state-of-the-art GitHub badges and help the community compare results to other papers.

Methods


No methods listed for this paper. Add relevant methods here