Building A Case-based Semantic English-Chinese Parallel Treebank

LREC 2016  ·  Huaxing Shi, Tiejun Zhao, Keh-Yih Su ·

We construct a case-based English-to-Chinese semantic constituent parallel Treebank for a Statistical Machine Translation (SMT) task by labelling each node of the Deep Syntactic Tree (DST) with our refined semantic cases. Since subtree span-crossing is harmful in tree-based SMT, DST is adopted to alleviate this problem. At the same time, we tailor an existing case set to represent bilingual shallow semantic relations more precisely. This Treebank is a part of a semantic corpus building project, which aims to build a semantic bilingual corpus annotated with syntactic, semantic cases and word senses. Data in our Treebank is from the news domain of Datum corpus. 4,000 sentence pairs are selected to cover various lexicons and part-of-speech (POS) n-gram patterns as much as possible. This paper presents the construction of this case Treebank. Also, we have tested the effect of adopting DST structure in alleviating subtree span-crossing. Our preliminary analysis shows that the compatibility between Chinese and English trees can be significantly increased by transforming the parse-tree into the DST. Furthermore, the human agreement rate in annotation is found to be acceptable (90{\%} in English nodes, 75{\%} in Chinese nodes).

PDF Abstract LREC 2016 PDF LREC 2016 Abstract


Results from the Paper

  Submit results from this paper to get state-of-the-art GitHub badges and help the community compare results to other papers.


No methods listed for this paper. Add relevant methods here