Cross-Language Authorship Attribution

LREC 2014  ·  Dasha Bogdanova, Angeliki Lazaridou ·

This paper presents a novel task of cross-language authorship attribution (CLAA), an extension of authorship attribution task to multilingual settings: given data labelled with authors in language X, the objective is to determine the author of a document written in language Y , where X is different from Y . We propose a number of cross-language stylometric features for the task of CLAA, such as those based on sentiment and emotional markers. We also explore an approach based on machine translation (MT) with both lexical and cross-language features. We experimentally show that MT could be used as a starting point to CLAA, since it allows good attribution accuracy to be achieved. The cross-language features provide acceptable accuracy while using jointly with MT, though do not outperform lexical features.

PDF Abstract

Datasets


  Add Datasets introduced or used in this paper

Results from the Paper


  Submit results from this paper to get state-of-the-art GitHub badges and help the community compare results to other papers.

Methods


No methods listed for this paper. Add relevant methods here