Identifying Effective Translations for Cross-lingual Arabic-to-English User-generated Speech Search

WS 2017  ·  Ahmad Khwileh, Haithem Afli, Gareth Jones, Andy Way ·

Cross Language Information Retrieval (CLIR) systems are a valuable tool to enable speakers of one language to search for content of interest expressed in a different language. A group for whom this is of particular interest is bilingual Arabic speakers who wish to search for English language content using information needs expressed in Arabic queries. A key challenge in CLIR is crossing the language barrier between the query and the documents. The most common approach to bridging this gap is automated query translation, which can be unreliable for vague or short queries. In this work, we examine the potential for improving CLIR effectiveness by predicting the translation effectiveness using Query Performance Prediction (QPP) techniques. We propose a novel QPP method to estimate the quality of translation for an Arabic-English Cross-lingual User-generated Speech Search (CLUGS) task. We present an empirical evaluation that demonstrates the quality of our method on alternative translation outputs extracted from an Arabic-to-English Machine Translation system developed for this task. Finally, we show how this framework can be integrated in CLUGS to find relevant translations for improved retrieval performance.

PDF Abstract

Datasets


  Add Datasets introduced or used in this paper

Results from the Paper


  Submit results from this paper to get state-of-the-art GitHub badges and help the community compare results to other papers.

Methods


No methods listed for this paper. Add relevant methods here