Machine Translationness: Machine-likeness in Machine Translation Evaluation

LREC 2014  ·  Joaquim Mor{\'e}, Salvador Climent ·

Machine translationness (MTness) is the linguistic phenomena that make machine translations distinguishable from human translations. This paper intends to present MTness as a research object and suggests an MT evaluation method based on determining whether the translation is machine-like instead of determining its human-likeness as in evaluation current approaches. The method rates the MTness of a translation with a metric, the MTS (Machine Translationness Score). The MTS calculation is in accordance with the results of an experimental study on machine translation perception by common people. MTS proved to correlate well with human ratings on translation quality. Besides, our approach allows the performance of cheap evaluations since expensive resources (e.g. reference translations, training corpora) are not needed. The paper points out the challenge of dealing with MTness as an everyday phenomenon caused by the massive use of MT.

PDF Abstract

Datasets


  Add Datasets introduced or used in this paper

Results from the Paper


  Submit results from this paper to get state-of-the-art GitHub badges and help the community compare results to other papers.

Methods


No methods listed for this paper. Add relevant methods here