Pre-ordering of phrase-based machine translation input in translation workflow

LREC 2014  ·  Alex Ceausu, ru, Sabine Hunsicker ·

Word reordering is a difficult task for decoders when the languages involved have a significant difference in syntax. Phrase-based statistical machine translation (PBSMT), preferred in commercial settings due to its maturity, is particularly prone to errors in long range reordering. Source sentence pre-ordering, as a pre-processing step before PBSMT, proved to be an efficient solution that can be achieved using limited resources. We propose a dependency-based pre-ordering model with parameters optimized using a reordering score to pre-order the source sentence. The source sentence is then translated using an existing phrase-based system. The proposed solution is very simple to implement. It uses a hierarchical phrase-based statistical machine translation system (HPBSMT) for pre-ordering, combined with a PBSMT system for the actual translation. We show that the system can provide alternate translations of less post-editing effort in a translation workflow with German as the source language.

PDF Abstract

Datasets


  Add Datasets introduced or used in this paper

Results from the Paper


  Submit results from this paper to get state-of-the-art GitHub badges and help the community compare results to other papers.

Methods


No methods listed for this paper. Add relevant methods here