Translation of Biomedical Documents with Focus on Spanish-English

WS 2018  ·  Mirela-Stefania Duma, Wolfgang Menzel ·

For the WMT 2018 shared task of translating documents pertaining to the Biomedical domain, we developed a scoring formula that uses an unsophisticated and effective method of weighting term frequencies and was integrated in a data selection pipeline. The method was applied on five language pairs and it performed best on Portuguese-English, where a BLEU score of 41.84 placed it third out of seven runs submitted by three institutions. In this paper, we describe our method and results with a special focus on Spanish-English where we compare it against a state-of-the-art method. Our contribution to the task lies in introducing a fast, unsupervised method for selecting domain-specific data for training models which obtain good results using only 10{\%} of the general domain data.

PDF Abstract

Datasets


  Add Datasets introduced or used in this paper

Results from the Paper


  Submit results from this paper to get state-of-the-art GitHub badges and help the community compare results to other papers.

Methods


No methods listed for this paper. Add relevant methods here