Search Results for author: Ewa Rudnicka

Found 18 papers, 3 papers with code

Lexical Perspective on Wordnet to Wordnet Mapping

no code implementations GWC 2018 Ewa Rudnicka, Francis Bond, Łukasz Grabowski, Maciej Piasecki, Tadeusz Piotrowski

The paper presents a feature-based model of equivalence targeted at (manual) sense linking between Princeton WordNet and plWordNet.

Machine Translation Translation

The GlobalWordNet Formats: Updates for 2020

1 code implementation EACL (GWC) 2021 John P. McCrae, Michael Wayne Goodman, Francis Bond, Alexandre Rademaker, Ewa Rudnicka, Luis Morgado Da Costa

The Global Wordnet Formats have been introduced to enable wordnets to have a common representation that can be integrated through the Global WordNet Grid.

A (Non)-Perfect Match: Mapping plWordNet onto PrincetonWordNet

no code implementations EACL (GWC) 2021 Ewa Rudnicka, Wojciech Witkowski, Maciej Piasecki

The paper reports on the methodology and final results of a large-scale synset mapping between plWordNet and Princeton WordNet.

Relation

Testing agreement between lexicographers: A case of homonymy and polysemy

1 code implementation EACL (GWC) 2021 Marek Maziarz, Francis Bond, Ewa Rudnicka

In this paper we compare Oxford Lexico and Merriam Webster dictionaries with Princeton WordNet with respect to the description of semantic (dis)similarity between polysemous and homonymous senses that could be inferred from them.

Multi-word Lexical Units Recognition in WordNet

no code implementations LREC (MWE) 2022 Marek Maziarz, Ewa Rudnicka, Łukasz Grabowski

WordNet is a state-of-the-art lexical resource used in many tasks in Natural Language Processing, also in multi-word expression (MWE) recognition.

regression

plWordNet 3.0 – Almost There

no code implementations GWC 2016 Maciej Piasecki, Stan Szpakowicz, Marek Maziarz, Ewa Rudnicka

It took us nearly ten years to get from no wordnet for Polish to the largest wordnet ever built.

Towards a methodology for filtering out gaps and mismatches across wordnets: the case of plWordNet and Princeton WordNet

no code implementations GWC 2016 Ewa Rudnicka, Wojciech Witkowski, Łukasz Grabowski

This paper presents the results of large-scale noun synset mapping between plWordNet, the wordnet of Polish, and Princeton WordNet, the wordnet of English, which have shown high predominance of inter-lingual hyponymy relation over inter-synonymy relation.

Relation

English WordNet 2019 – An Open-Source WordNet for English

1 code implementation GWC 2019 John P. McCrae, Alexandre Rademaker, Francis Bond, Ewa Rudnicka, Christiane Fellbaum

We describe the release of a new wordnet for English based on the Princeton WordNet, but now developed under an open-source model.

English WordNet 2020: Improving and Extending a WordNet for English using an Open-Source Methodology

no code implementations LREC 2020 John Philip McCrae, Alex Rademaker, re, Ewa Rudnicka, Francis Bond

WordNet, while one of the most widely used resources for NLP, has not been updated for a long time, and as such a new project English WordNet has arisen to continue the development of the model under an open-source paradigm.

A Dataset of Translational Equivalents Built on the Basis of plWordNet-Princeton WordNet Synset Mapping

no code implementations LREC 2020 Ewa Rudnicka, Tomasz Naskr{\k{e}}t

The paper presents a dataset of 11, 000 Polish-English translational equivalents in the form of pairs of plWordNet and Princeton WordNet lexical units linked by three types of equivalence links: strong equivalence, regular equivalence, and weak equivalence.

Translation Word Sense Disambiguation

Challenges of Adjective Mapping between plWordNet and Princeton WordNet

no code implementations LREC 2016 Ewa Rudnicka, Wojciech Witkowski, Katarzyna Podlaska

The paper presents the strategy and results of mapping adjective synsets between plWordNet (the wordnet of Polish, cf.

Cannot find the paper you are looking for? You can Submit a new open access paper.