Search Results for author: Pierrette Bouillon

Found 23 papers, 0 papers with code

Re-design of the Machine Translation Training Tool (MT3)

no code implementations EAMT 2020 Paula Estrella, Emiliano Cuenca, Laura Bruno, Jonathan Mutal, Sabrina Girletti, Lise Volkart, Pierrette Bouillon

We believe that machine translation (MT) must be introduced to translation students as part of their training, in preparation for their professional life.

Machine Translation Translation

Extending a Text-to-Pictograph System to French and to Arasaac

no code implementations RANLP 2021 Magali Norré, Vincent Vandeghinste, Pierrette Bouillon, Thomas François

We present an adaptation of the Text-to-Picto system, initially designed for Dutch, and extended to English and Spanish.

Studying Post-Editese in a Professional Context: A Pilot Study

no code implementations EAMT 2022 Lise Volkart, Pierrette Bouillon

The past few years have seen the multiplication of studies on post-editese, following the massive adoption of post-editing in professional translation workflows.

Machine Translation Translation

A Speech-enabled Fixed-phrase Translator for Healthcare Accessibility

no code implementations ACL (NLP4PosImpact) 2021 Pierrette Bouillon, Johanna Gerlach, Jonathan Mutal, Nikos Tsourakis, Hervé Spechbach

In this overview article we describe an application designed to enable communication between health practitioners and patients who do not share a common language, in situations where professional interpreters are not available.

Machine Translation speech-recognition +2

Differences between SMT and NMT Output - a Translators' Point of View

no code implementations RANLP 2019 Jonathan Mutal, Lise Volkart, Pierrette Bouillon, Sabrina Girletti, Paula Estrella

In this study, we compare the output quality of two MT systems, a statistical (SMT) and a neural (NMT) engine, customised for Swiss Post{'}s Language Service using the same training data.

NMT

Helping Domain Experts Build Speech Translation Systems

no code implementations7 Oct 2015 Manny Rayner, Alejandro Armando, Pierrette Bouillon, Sarah Ebling, Johanna Gerlach, Sonia Halimi, Irene Strasly, Nikos Tsourakis

We present a new platform, "Regulus Lite", which supports rapid development and web deployment of several types of phrasal speech translation systems using a minimal formalism.

Sign Language Translation Translation

Evaluating Appropriateness Of System Responses In A Spoken CALL Game

no code implementations LREC 2012 Manny Rayner, Pierrette Bouillon, Johanna Gerlach

We describe an experiment carried out using a French version of CALL-SLT, a web-enabled CALL game in which students at each turn are prompted to give a semi-free spoken response which the system then either accepts or rejects.

Machine Translation Speech Recognition

Annotating Qualia Relations in Italian and French Complex Nominals

no code implementations LREC 2012 Pierrette Bouillon, Elisabetta Jezek, Chiara Melloni, Aur{\'e}lie Picton

The goal of this paper is to provide an annotation scheme for compounds based on generative lexicon theory (GL, Pustejovsky, 1995; Bassac and Bouillon, 2001).

Cannot find the paper you are looking for? You can Submit a new open access paper.