no code implementations • IWSLT (ACL) 2022 • Yasumasa Kano, Katsuhito Sudoh, Satoshi Nakamura
Simultaneous translation is a task that requires starting translation before the speaker has finished speaking, so we face a trade-off between latency and accuracy.
no code implementations • IWSLT (ACL) 2022 • Ryo Fukuda, Yuka Ko, Yasumasa Kano, Kosuke Doi, Hirotaka Tokuyama, Sakriani Sakti, Katsuhito Sudoh, Satoshi Nakamura
This paper describes NAIST’s simultaneous speech translation systems developed for IWSLT 2022 Evaluation Campaign.
no code implementations • ACL (IWSLT) 2021 • Ryo Fukuda, Yui Oka, Yasumasa Kano, Yuki Yano, Yuka Ko, Hirotaka Tokuyama, Kosuke Doi, Sakriani Sakti, Katsuhito Sudoh, Satoshi Nakamura
This paper describes NAIST’s system for the English-to-Japanese Simultaneous Text-to-text Translation Task in IWSLT 2021 Evaluation Campaign.
no code implementations • 24 Nov 2023 • Yasumasa Kano, Katsuhito Sudoh, Satoshi Nakamura
In this work, we propose a novel latency evaluation metric for simultaneous translation called \emph{Average Token Delay} (ATD) that focuses on the duration of partial translations.
no code implementations • 14 Jun 2023 • Yuka Ko, Ryo Fukuda, Yuta Nishikawa, Yasumasa Kano, Katsuhito Sudoh, Satoshi Nakamura
In this paper, we propose an effective way to train a SimulST model using mixed data of SI and offline.
no code implementations • 22 Nov 2022 • Yasumasa Kano, Katsuhito Sudoh, Satoshi Nakamura
In this work, we propose a novel latency evaluation metric called Average Token Delay (ATD) that focuses on the end timings of partial translations in simultaneous translation.
no code implementations • WMT (EMNLP) 2021 • Yasumasa Kano, Katsuhito Sudoh, Satoshi Nakamura
Simultaneous translation is a task in which translation begins before the speaker has finished speaking, so it is important to decide when to start the translation process.