Combining Word Embeddings with Bilingual Orthography Embeddings for Bilingual Dictionary Induction

Bilingual dictionary induction (BDI) is the task of accurately translating words to the target language. It is of great importance in many low-resource scenarios where cross-lingual training data is not available. To perform BDI, bilingual word embeddings (BWEs) are often used due to their low bilingual training signal requirements. They achieve high performance, but problematic cases still remain, such as the translation of rare words or named entities, which often need to be transliterated. In this paper, we enrich BWE-based BDI with transliteration information by using Bilingual Orthography Embeddings (BOEs). BOEs represent source and target language transliteration word pairs with similar vectors. A key problem in our BDI setup is to decide which information source {--} BWEs (or semantics) vs. BOEs (or orthography) {--} is more reliable for a particular word pair. We propose a novel classification-based BDI system that uses BWEs, BOEs and a number of other features to make this decision. We test our system on English-Russian BDI and show improved performance. In addition, we show the effectiveness of our BOEs by successfully using them for transliteration mining based on cosine similarity.

PDF Abstract

Datasets


  Add Datasets introduced or used in this paper

Results from the Paper


  Submit results from this paper to get state-of-the-art GitHub badges and help the community compare results to other papers.

Methods


No methods listed for this paper. Add relevant methods here