Pourquoi construire des ressources terminologiques et pourquoi le faire diff\'eremment ?
Dans cette pr{\'e}sentation, je d{\'e}fendrai l{'}id{\'e}e selon laquelle des ressources terminologiques d{\'e}crivant les propri{\'e}t{\'e}s lexico-s{\'e}mantiques des termes constituent un compl{\'e}ment n{\'e}cessaire, voire indispensable, {\`a} d{'}autres types de ressources, {\`A} partir d{'}exemples anglais et fran{\c{c}}ais emprunt{\'e}s au domaine de l{'}environnement, je montrerai, d{'}une part, que les ressources lexicales g{\'e}n{\'e}rales (y compris celles qui ont une large couverture) n{'}offrent pas un portait complet du sens des termes ou de la structure lexicale observ{\'e}e du point de vue d{'}un domaine de sp{\'e}cialit{\'e}. Je montrerai, d{'}autre part, que les ressources terminologiques (th{\'e}saurus, ontologies, banques de terminologie) souvent d{'}ob{\'e}dience conceptuelle, se concentrent sur le lien entre les termes et les connaissances d{\'e}not{\'e}es par eux et s{'}attardent peu sur leur fonctionnement linguistique. Je pr{\'e}senterai un type de ressource d{\'e}crivant les propri{\'e}t{\'e}s lexico-s{\'e}mantiques des termes d{'}un domaine (structure actantielle, liens lexicaux, annotations contextuelles, etc.) et des {\'e}l{\'e}ments m{\'e}thodologiques pr{\'e}sidant {\`a} son {\'e}laboration.
PDF Abstract