Search Results for author: Michal Novák

Found 10 papers, 3 papers with code

SAO WMT19 Test Suite: Machine Translation of Audit Reports

1 code implementation4 Sep 2019 Tereza Vojtěchová, Michal Novák, Miloš Klouček, Ondřej Bojar

This paper describes a machine translation test set of documents from the auditing domain and its use as one of the "test suites" in the WMT19 News Translation Task for translation directions involving Czech, English and German.

Machine Translation Translation

Backtranslation Feedback Improves User Confidence in MT, Not Quality

1 code implementation NAACL 2021 Vilém Zouhar, Michal Novák, Matúš Žilinec, Ondřej Bojar, Mateo Obregón, Robin L. Hill, Frédéric Blain, Marina Fomicheva, Lucia Specia, Lisa Yankovskaya

Translating text into a language unknown to the text's author, dubbed outbound translation, is a modern need for which the user experience has significant room for improvement, beyond the basic machine translation facility.

Machine Translation Translation

CUNI systems for WMT21: Terminology translation Shared Task

no code implementations WMT (EMNLP) 2021 Josef Jon, Michal Novák, João Paulo Aires, Dušan Variš, Ondřej Bojar

Our approach is based on providing the desired translations alongside the input sentence and training the model to use these provided terms.

Sentence Translation

Charles Translator: A Machine Translation System between Ukrainian and Czech

no code implementations10 Apr 2024 Martin Popel, Lucie Poláková, Michal Novák, Jindřich Helcl, Jindřich Libovický, Pavel Straňák, Tomáš Krabač, Jaroslava Hlaváčová, Mariia Anisimova, Tereza Chlaňová

We present Charles Translator, a machine translation system between Ukrainian and Czech, developed as part of a society-wide effort to mitigate the impact of the Russian-Ukrainian war on individuals and society.

Translation Transliteration

Do UD Trees Match Mention Spans in Coreference Annotations?

no code implementations Findings (EMNLP) 2021 Martin Popel, Zdeněk Žabokrtský, Anna Nedoluzhko, Michal Novák, Daniel Zeman

One can find dozens of data resources for various languages in which coreference - a relation between two or more expressions that refer to the same real-world entity - is manually annotated.

CorefUD 1.0: Coreference Meets Universal Dependencies

no code implementations LREC 2022 Anna Nedoluzhko, Michal Novák, Martin Popel, Zdeněk Žabokrtský, Amir Zeldes, Daniel Zeman

Recent advances in standardization for annotated language resources have led to successful large scale efforts, such as the Universal Dependencies (UD) project for multilingual syntactically annotated data.

coreference-resolution named-entity-recognition +2

Cannot find the paper you are looking for? You can Submit a new open access paper.