This corpus comprises of monolingual data for 100+ languages and also includes data for romanized languages. This was constructed using the urls and paragraph indices provided by the CC-Net repository by processing January-December 2018 Commoncrawl snapshots. Each file comprises of documents separated by double-newlines and paragraphs within the same document separated by a newline. The data is generated using the open source CC-Net repository.
97 PAPERS • NO BENCHMARKS YET
OSCAR or Open Super-large Crawled ALMAnaCH coRpus is a huge multilingual corpus obtained by language classification and filtering of the Common Crawl corpus using the goclassy architecture. The dataset used for training multilingual models such as BART incorporates 138 GB of text.
55 PAPERS • NO BENCHMARKS YET
IndicCorp is a large monolingual corpora with around 9 billion tokens covering 12 of the major Indian languages. It has been developed by discovering and scraping thousands of web sources - primarily news, magazines and books, over a duration of several months.
24 PAPERS • NO BENCHMARKS YET
Belebele is a multiple-choice machine reading comprehension (MRC) dataset spanning 122 language variants. This dataset enables the evaluation of mono- and multi-lingual models in high-, medium-, and low-resource languages. Each question has four multiple-choice answers and is linked to a short passage from the FLORES-200 dataset. The human annotation procedure was carefully curated to create questions that discriminate between different levels of generalizable language comprehension and is reinforced by extensive quality checks. While all questions directly relate to the passage, the English dataset on its own proves difficult enough to challenge state-of-the-art language models. Being fully parallel, this dataset enables direct comparison of model performance across all languages. Belebele opens up new avenues for evaluating and analyzing the multilingual abilities of language models and NLP systems.
19 PAPERS • NO BENCHMARKS YET
The Dakshina dataset is a collection of text in both Latin and native scripts for 12 South Asian languages. For each language, the dataset includes a large collection of native script Wikipedia text, a romanization lexicon which consists of words in the native script with attested romanizations, and some full sentence parallel data in both a native script of the language and the basic Latin alphabet.
11 PAPERS • NO BENCHMARKS YET
IIIT-ILST is a dataset and benchmark for scene text recognition for three Indic scripts - Devanagari, Telugu and Malayalam. IIIT-ILST contains nearly 1000 real images per each script which are annotated for scene text bounding boxes and transcriptions.
7 PAPERS • NO BENCHMARKS YET
MuMiN is a misinformation graph dataset containing rich social media data (tweets, replies, users, images, articles, hashtags), spanning 21 million tweets belonging to 26 thousand Twitter threads, each of which have been semantically linked to 13 thousand fact-checked claims across dozens of topics, events and domains, in 41 different languages, spanning more than a decade.
4 PAPERS • 3 BENCHMARKS
The IndicNLP corpus is a large-scale, general-domain corpus containing 2.7 billion words for 10 Indian languages from two language families.
3 PAPERS • NO BENCHMARKS YET
Naamapadam is a Named Entity Recognition (NER) dataset for the 11 major Indian languages from two language families. In each language, it contains more than 400k sentences annotated with a total of at least 100k entities from three standard entity categories (Person, Location and Organization) for 9 out of the 11 languages. The training dataset has been automatically created from the Samanantar parallel corpus by projecting automatically tagged entities from an English sentence to the corresponding Indian language sentence.
Contents (As on March 4, 2019) The text corpus contains running text from various free licensed sources. - The whole content of Malayalam Wikipedia extracted on January 1, 2019 - News/Article from various sources, source mentioned in respective files: - 251 Mb - 8,60,159 lines - 98,15,533 words - 10,11,11,885 characters
2 PAPERS • NO BENCHMARKS YET
It consists of an extensive collection of a high quality cross-lingual fact-to-text dataset in 11 languages: Assamese (as), Bengali (bn), Gujarati (gu), Hindi (hi), Kannada (kn), Malayalam (ml), Marathi (mr), Oriya (or), Punjabi (pa), Tamil (ta), Telugu (te), and monolingual dataset in English (en). This is the Wikipedia text <--> Wikidata KG aligned corpus used to train the data-to-text generation model. The Train & validation splits are created using distant supervision methods and Test data is generated through human annotations.
2 PAPERS • 1 BENCHMARK
IMaSC is a Malayalam text and speech corpus made available by ICFOSS for the purpose of developing speech technology for Malayalam, particularly text-to-speech. The corpus contains 34,473 text-audio pairs of Malayalam sentences spoken by 8 speakers, totalling in approximately 50 hours of audio.
1 PAPER • NO BENCHMARKS YET
IRLCov19 is a multilingual Twitter dataset related to Covid-19 collected in the period between February 2020 to July 2020 specifically for regional languages in India. It contains more than 13 million tweets.
We provide a new data set XWikiRef for the task of Cross-lingual Multi-document Summarization. This task aims at generating Wikipedia style text in Low Resource languages by taking reference text as input. Overall, the data set contains 8 different languages: bengali (bn), english (en), hindi (hi), marathi (mr), malayalam (ml), odia (or), punjabi (pa) and tamil (ta). It also contains 5 domains: books, films, politicians, sportsman and writers.
1 PAPER • 1 BENCHMARK
We present sentence aligned parallel corpora across 10 Indian Languages - Hindi, Telugu, Tamil, Malayalam, Gujarati, Urdu, Bengali, Oriya, Marathi, Punjabi, and English - many of which are categorized as low resource. The corpora are compiled from online sources which have content shared across languages. The corpora presented significantly extends present resources that are either not large enough or are restricted to a specific domain (such as health). We also provide a separate test corpus compiled from an independent online source that can be independently used for validating the performance in 10 Indian languages. Alongside, we report on the methods of constructing such corpora using tools enabled by recent advances in machine translation and cross-lingual retrieval using deep neural network based methods.
0 PAPER • NO BENCHMARKS YET