no code implementations • EACL (BSNLP) 2021 • Jakub Piskorski, Bogdan Babych, Zara Kancheva, Olga Kanishcheva, Maria Lebedeva, Michał Marcińczuk, Preslav Nakov, Petya Osenova, Lidia Pivovarova, Senja Pollak, Pavel Přibáň, Ivaylo Radev, Marko Robnik-Sikonja, Vasyl Starko, Josef Steinberger, Roman Yangarber
Seven teams covered all six languages, and five teams participated in the cross-lingual entity linking task.
no code implementations • WS 2019 • Bogdan Babych
The paper presents an unsupervised method for quickly extending a Ukrainian lexicon by generating paradigms and morphological feature structures for new Named Entities and neologisms, which are not covered by existing static morphological resources.
no code implementations • LREC 2016 • Yu Yuan, Serge Sharoff, Bogdan Babych
We compare MoBiL with the QuEst baseline set by using them in classifiers trained with support vector machine and relevance vector machine learning algorithms on the same data set.
no code implementations • 14 Apr 2014 • Bogdan Babych, Anthony Hartley
Our method gives consistent results for the same metrics on different data sets, which indicates that it is reliable and can be used for metric comparison or for optimising settings of parametrised metrics.
no code implementations • LREC 2012 • Fangzhong Su, Bogdan Babych
In this paper we present a metric that measures comparability of documents across different languages.
no code implementations • LREC 2012 • Reinhard Rapp, Serge Sharoff, Bogdan Babych
The extraction of dictionaries from parallel text corpora is an established technique.
no code implementations • LREC 2012 • Inguna Skadi{\c{n}}a, Ahmet Aker, Nikos Mastropavlos, Fangzhong Su, Dan Tufis, Mateja Verlic, Andrejs Vasi{\c{l}}jevs, Bogdan Babych, Paul Clough, Robert Gaizauskas, Nikos Glaros, Monica Lestari Paramita, M{\=a}rcis Pinnis
Lack of sufficient parallel data for many languages and domains is currently one of the major obstacles to further advancement of automated translation.