Unsupervised machine translation is the task of doing machine translation without any translation resources at training time.
|Trend||Dataset||Best Method||Paper title||Paper||Code||Compare|
By learning to reconstruct in both languages from this shared feature space, the model effectively learns to translate without using any labeled data.
#5 best model for Machine Translation on WMT2016 German-English
We finally describe experiments on the English-Esperanto low-resource language pair, on which there only exists a limited amount of parallel data, to show the potential impact of our method in fully unsupervised machine translation.
On unsupervised machine translation, we obtain 34. 3 BLEU on WMT'16 German-English, improving the previous state of the art by more than 9 BLEU.
Machine translation systems achieve near human-level performance on some languages, yet their effectiveness strongly relies on the availability of large amounts of parallel sentences, which hinders their applicability to the majority of language pairs.
#2 best model for Machine Translation on WMT2016 English-Russian
In spite of the recent success of neural machine translation (NMT) in standard benchmarks, the lack of large parallel corpora poses a major practical problem for many language pairs.
#6 best model for Machine Translation on WMT2015 English-German
While modern machine translation has relied on large parallel corpora, a recent line of work has managed to train Neural Machine Translation (NMT) systems from monolingual corpora only (Artetxe et al., 2018c; Lample et al., 2018).
To address this issue, we introduce phrase based Statistic Machine Translation (SMT) models which are robust to noisy data, as posterior regularizations to guide the training of unsupervised NMT models in the iterative back-translation process.
#2 best model for Unsupervised Machine Translation on WMT2014 English-German