Search Results for author: Claire Lemaire

Found 3 papers, 0 papers with code

D\'emo de AMALD-serveur et AMALD-corpus, d\'edi\'es \`a l'analyse morphologique de l'allemand (Demonstration of AMALD-serveur and AMALD-corpus, dedicated to the morphological analysis of German)

no code implementations JEPTALNRECITAL 2020 Christian Boitet, Vincent Berment, Jean-Philippe Guilbaud, Claire Lemaire

Le projet AMALDarium vise {\`a} offrir sur la plateforme lingwarium. org (1) un service d{'}analyse morphologique de l{'}allemand (AMALD-serveur), {\`a} grande couverture et de haute qualit{\'e}, traitant la flexion, la d{\'e}rivation et la composition, ainsi que les verbes {\`a} particule s{\'e}parable s{\'e}par{\'e}e (ou agglutin{\'e}e), (2) un corpus de r{\'e}f{\'e}rence de haute qualit{\'e} donnant tous les r{\'e}sultats possibles de l{'}analyse morphologique, avant filtrage par une m{\'e}thode statistique ou syntaxique, et (3) une plateforme (AMALD-{\'e}val) permettant d{'}organiser des {\'e}valuations comparatives, dans la perspective d{'}am{\'e}liorer les performances d{'}algorithmes d{'}apprentissage en morphologie.

Morphological Analysis

Un nouveau besoin dans l'industrie : une aide au « r\'edacteur traduisant » (A new need in companies: writing assistance for ``translating writers'')

no code implementations JEPTALNRECITAL 2017 Claire Lemaire

Nous mettons en relief, gr{\^a}ce {\`a} une exp{\'e}rimentation avec questionnaires et corpus parall{\`e}le, une situation nouvelle en entreprise de r{\'e}daction multilingue, pour laquelle il n{'}existe pas de technologie TAL d{\'e}di{\'e}e. Nous sugg{\'e}rons de tirer profit de cette situation in{\'e}dite de r{\'e}dacteur traduisant, pour utiliser l{'}expertise du r{\'e}dacteur pendant le processus de traduction et nous pr{\'e}conisons de d{\'e}velopper une TA permettant une {\'e}dition en cours de processus.

Cannot find the paper you are looking for? You can Submit a new open access paper.